Fare Thee Well, Mariner

2007 December 7
by Ernesto Priego

Thank you all who have expressed their condolences. Those who know me, those who knew him, know how sad it is to lose him.

It’s hard being away, not being able to be there, to hug Lucha, his lovely wife, to be with all those people of all ages who also loved him.

It’s hard to know how to shed tears, on your own, in front of a computer. Something tells me that is no proper way to mourn a loved one.

I owe Colin many things. One of them is my love for English poetry. Another one is the understanding that literature means nothing if it does not create relations with people, if it is not talked about by the fireplace (the one at his house, in Christmas, holding a glass of whiskey, I remember; so many Christmas days I was honoured to visit him!), or with some tequilas and Negra Modelos at our favorite bar, La Tasca, or with a cup of tea, or a cheap Americano at the university’s cafeteria.

Colin was many things. He was also a sailor. He built boats. He designed them and built them with his own hands. He built one in his garden in San Jerónimo, Mexico City, so close to where my parents live, and when the boat was too big to be there he took it somewhere else, until it was ready to be taken to sea. He sailed away one day, but did not get to England, “su tierra” as he referred to it. I always thought the reason he built boats was because he wanted one day to sail away and reach English shores again or die trying. A couple of times I was lucky enough to go and see his boat’s progress, learning about the process and talking at the same time about Larkin, Eliot, Hughes or Tennyson. Colin’s most superficial conversation was more illuminating than any given week secluded in the library.

I was 17 18 when I met Colin White. I was the first one to arrive in the classroom; it was the term’s first week. He was already there, and I, long-haired and skinny, came in and sat. Colin was already sitting on his desk, holding his massive and ancient Oxford Anthology. He was smoking his pipe, and the smell of tobacco filled the room. (Yes, he smoked in the classroom, and during his seminars as well; he only stopped when emphysema and doctors forced him to). After staring at me and chuckling, he asked me, in an English accent that I then found very difficult to understand: “So why on earth are you here?” We then had a discussion about comic books and literature, one that would last during all the time we knew each other; our friendship was always punctuated by that conversation.

Writing this I realize my acquaintance with Mr Colin White lasted for 15 14 years. I am glad to have hugged him all those times. He would get all embarrassed and blush, and would then criticize me for wearing a beard (”Can’t you afford razors or what?”) or for supporting the wrong English football team, in an attempt to distract the attention from the fact I had just hugged him. I loved bumping into him at the school’s corridors. In the last years he became thinner and seemed more fragile, so I had to be careful when I hugged him.

For him I was always wrong, and I don’t think he took me as seriously as he took other young colleagues of mine. Sometimes, when we met outside the university, and he had had a class and I had had a class, he would ask me about my students, about what I was teaching, would show concern and even some interest in my subjects, but I know that deep down he thought that “cultural studies” were rubbish (we also discussed that term endlessly, without me ever being able to convince him it was a relevant discipline). I enjoyed debating with Colin, even if I knew that I would never convince him of anything. It forced me to find ways to defend what I was into, and taught me the importance of disagreeing, and how friendship, and respect, can exist even when there is no consensus.

Because Lucha is from Tabasco, like my parents, Colin liked to joke I was the heir of conquistadores or terratenientes. (Lucha is dark-skinned; my parents are quite pale). I once told him one of my distant ancestors on my mom’s side had put fire to a church in Villahermosa because he thought religion kept people from working and being productive. From that Colin created this myth in his head that my family had massacred indingenous Tabasqueños. What started as a joke became a “standard”, and he would often bring that up. He would often introduce me to other people as “a heir of terratenientes”. He seemed to find it funny. Sometimes I laughed, sometimes I didn’t. Unsuccessfully, several times I tried to explain that we Priego were common, honest folk, and not horrible señores feudales and that I would not inherit blood-tainted money (or any money for that matter). I think he never understood that I was always suffering financial uncertainty. It was amusing, though, to witness an Englishman who first arrived in Veracruz, like a Graham Greene or Malcolm Lowry, accusing me of being too white for someone whose family was from Tabasco.

When Colin started teaching in the History department I started feeling he preferred his students there. He always had nice things to say about them, but to us he always said we knew nothing. I felt a bit jealous of them, who also went out with him for drinks at la Tasca. He was so pround of Iván, I remember, who did/was doing a PhD in Cambridge. Colin’s love for history was as intense as his love for poetry, but I guess that at some point of his teaching career, the last years at least, he preferred teaching history than literature. It made me a bit sad that “we”, English lit students, had been unable to keep him more interested in our conversations. Maybe we were too banal. But there was this empathy amongst the students and former students who went out with him for drinks: we shared something. We felt honoured to be granted more time to be with him, to keep learning from him and listening to his stories outside the uni.

Two years ago he went to my 30th birthday party in Mexico City, at Charlotte Broad’s house. There he talked to my friend Jon, who was visiting from England. I’ve always thought of Jon as a young Colin, and when I introduced them to each other and saw them chat I was happy, as if I had finally brought two worlds together. Two dear friends, two Englishmen of different generations with a similar love for literature. That was a very special day.

I am who I am largely because of Mr Colin White. Like many of his former students, I can still listen to him read out loud Tennyson, Shakespeare, Eliot, Larkin, Auden, Hughes.

I never thought I would be in his “tierra” the day he would die. I always thought he would die here, staring at the sea.

I will never forget the day we read “Church Going” and “In Memory of W.B. Yeats”. That seminar is forever branded in my memory.

Colin, tu tierra estuvo fría ayer. Llovió todo el día. Ya no quedaban hojas en los árboles. When I found out about your departure I opened a bottle of a single-malt (21 years, you would have liked it) and had a glass. I then went out to walk around the park. The crows cried, and I thought of our poetry seminar: “Flying the black flag of himself”, remember? Your voice came back to me, as clear as ever. What instruments we have agree: the day of his death was a dark cold day.

Earth, receive an honoured guest.

—-
Please read Adela’s In Memoriam.


Update: my previous post brought 788 unique visitors. That means there’s people thinking of Colin…

16 Responses
  1. 2007 December 7
    Adela permalink

    Un gran post, Erne. Lo mas dificial es que todos estamos regados alrededor del mundo. Anoche hable con Paulina, estaba inconsolable, lloraba y lloraba. La senti lejos, nada me huibiera gustado mas que estar con ella. Chris y yo hablamos de eso anoche, si al menos pudieramos ir a la Tasca todos juntos, tomar un tequila y platicar, podriamos encontrar sentido al pasado legendario de nuestros anos en letras modernas. Y creo que eso es lo que mas me ha afectado. Colin era el pasado y el presente de la coordinacion, el espiritu de esa raza, en cierto sentido, y no veo con claridad quien se queda para continuar lo que el construyo. Un abrazo muy fuerte.

  2. 2007 December 7

    We were also saddened by the news. One of the first stories H told me about when we meet were about his classes with Colin White. I, at that time, had a professor who I held very dear, and H always compared the two of them. We used to imagine a meeting between the two. H is of course sadder than I, and spent some time yesterday looking up information.

    I loved that Colin White did not spend his whole life as a scholar. H found that in Canada he held the jobs of coal miner and lumberjack. Somehow I find that very wonderful.

  3. 2007 December 7

    Me encantó leer esto. Es como si hubieras estado anoche con nosotros, compartiendo nuestras anécdotas de Colin y tomándote un vaso de vino a su salud!!!
    (Y probablemente fue al mismo tiempo…)

  4. 2007 December 7
    Jon permalink

    This is beautiful, mate.

    When I said goodbye to Colin, I think at your birthday, he said we were unlikely to meet again. I didn’t believe him then…

    So now we’re both shedding tears in front of the computer.

  5. 2007 December 7

    ni que decir: solamente que tristeza, muchos recuerdos.

  6. 2007 December 7
    Benito Artigas permalink

    6 diciembre 2007

    Hoy ha muerto mi maestro
    su último recado para mí es que lo hacía enojar
    ahora sólo podré suponer porqué
    y tratar de hacer lo que imagino que hubiera querido que hiciera.

    Hoy lo recuerdo leyéndonos en los salones de la facultad
    burlándose de todos nosotros
    de nuestra estupidez
    desesperándose por lo estrecho de nuestro entendimiento
    tratando de hacernos pensar apoyado en los poetas
    “Think, people, Think”
    Su sarcasmo era su herramienta educativa predilecta.

    Hoy ha muerto un gran hombre
    comprometido con todos nosotros
    intentando que fuéramos mejores.

    ¡Salud por él, salud pendejous!

  7. 2007 December 7
    Diana Eileen permalink

    Muy conmovedor lo que has escrito. Lamento mucho la gran pérdida, sin embargo, también celebro todo la influencia que ejerció en algunos de mis amigos. Personalmente no tuve un trato directo con él pero tuve oportunidad de verlo en varios exámenes profesionales. Un abrazo bien fuerte desde acá.

  8. 2007 December 7

    wow. thanks for sharing the memories

  9. 2007 December 7

    Me enteré hace menos de una hora y ha sido poco a poco que he empezado a entender y sentir la dimensión de su ausencia, pero, aún más importante, leyendo los blogs que se han escrito en su memoria, recordar (como si uno pudiera olvidar) todo lo que nos enseñó y compartió con nosotros.

  10. 2007 December 8

    Muchas gracias por compartir todas estas cosas con nosotros. Yo no tuve la oportunidad de tratarlo tanto como tú, pero sí me transmitió el amor por la lectura que nos ha marcado a todos los que fuimos sus alumnos. Ojalá puedas seguir escribiendo sobre él para que sigamos recordándolo todos juntos. Gracias, de nuevo.

    P.d. tomé la foto de tu blog prestada para un post que quise escribir sobre él. Espero que no te moleste.

  11. 2007 December 8

    It’s being long gone since a visited Never Neutral. Anyway. Never did I had the chance of meeting Sir COlin White but I heard many anecdotes involving him. I would have like to meet him. What would I feel if Elisabeth Siefer, that old kind a wise lady, would die?

  12. 2007 December 8
    irene adler permalink

    no se subir imagenes y no tengo cabeza para mucho ahora, pero en mi diario subire fotos de el, lo que es permiso para que se puedan compartir con todos. ernesto, ahora el va hacia “su tierra”, asi que el barco va hacia ti, para que ti tambien le recibas.

  13. 2007 December 11
    Perla permalink

    Como escribió Agustín Cadena en su blog, me he sentido triste todos estos días, pero al leer todo lo que muchos han escrito sobre nuestro queridísimo Colin, me viene una sonrisa al recordar sus clases, sus pequeñas manías, sus maneras de transmitirnos su amor por la poesía y tantas cosas que aprendimos derivadas de esas clases y de esas pláticas que tuvimos en la cafetería, pasillos y todo lugar en donde lo abordamos tantas veces. Yo creo que nunca nada será igual para quienes tuvimos el honor de ser sus alumnos y amigos.
    Thank you my dearest teacher, we will all meet again one day!

  14. 2007 December 15
    Belinda permalink

    Yo entré a la facultad de Filosofía y Letras en 1986. Antes de entrar a la carrera de Letras Modernas inglesas mi mamá, que tomó clases con Colin White en el Anglo, me sugirió que me inscribiera a todas las clases que pudiera con él, consejo que siempre le agradeceré, pues pocos Maestros he conocido que fuera más merecedor de ese título. Hoy vino a comer conmigo otro de sus, muchísimos, desconsolados alumnos. Recordamos a nuestro Maestro, con anécdotas, poemas, miradas, tonos de voz… Mi amigo, que lo vio recientemente, me comentó que Colin se acordaba muy bien de mí, cosa que me conmovió y sorprendió sobremanera, pues he vivido más de 10 años fuera de la Ciudad de México, y hacía bastante tiempo que no lo veía ni me comunicaba con él. Rememoramos, pues, su humor, su ironía, su agudeza, su inteligencia, su cálida dureza con los alumnos, su impresionante humildad y generosidad, y su vocación incomparable por la enseñanza (y, claro, esas inolvidables fiestas en casa de Charlie, jeje). Brindamos por él con un rico mezcal recién traído de Oaxaca, y fue entonces que mi amigo me habló de la enorme cantidad de blogs con imágenes y anécdotas, sentimientos y duelo compartido que han surgido alrededor de su figura, y donde me he encontrado los nombres de viejos amigos que ha tiempo no recordaa. Y ahora soy yo quien derrama lágrimas frente a la computadora. No sé si sea o no lo indicado… (no sé si le hubiera causado irritación o risa a Colin ser recordado virtualmente en este raro universo cibernético); lo que sí sé, es que agradezco la oportunidad de compartir estas sensaciones con otros que también fueron profundamente movidos por la muerte de un Maestro tan querido.

    Porque los vivos no van
    Donde la Sombra nos llama
    Cuando se apaga la flama
    Que brilla con tanto afán.
    Donde los vivos están
    Permanece la memoria
    Y así continua la historia
    De los que ya nos dejaron.
    Queda lo que nos legaron,
    Y ellos parten a la gloria.

    Colin White, Rest in Peace.

  15. 2007 December 16
    Erica permalink

    Hola Ernesto. Me acabo de enterar hoy, y al hacer un google search me encontré con tu blog. Qué hermosa despedida! Te mando un fuerte abrazo.

Trackbacks & Pingbacks

  1. Infinite Sadness « Oh Mama, Can This Really Be The End?

Comments are closed for this entry.